Un jour, Djoha prétendit qu’il avait déjà fait un voyage en Chine et que là-bas, il appris le chinois. Un voisin, qui devait s’y rendre pour affaires, lui demanda de lui enseigner quelques mots courants.
– Par exemple, dit-il, comment dit-on « éléphant » ?
– Pourquoi choisir un mot qui ne te servira à rien ? Ils n’ont pas d’éléphants.
– Alors, comment dire « moustique » ?
– « éléphant », « moustique », tu as le sens de la démesure ! L’animal que tu choisis est soit trop grand, soit trop petit.
Là-bas, on n’aime pas beaucoup les gens qui n’ont pas le sens de la mesure. Tu ne pourrais pas choisir un animal de taille raisonnable ?
– Alors, si je veux acheter un veau, comment dire ?
– Quand j’ai quitté la Chine, les veaux venaient juste de naître. Ils n’ont pas eu le temps de leur donner un nom